sábado, 13 de setembro de 2008

Libélula- Tonbo (tradução)- Nagabuchi Tsuyoshi



Dividia o asfalto de ponta a ponta para que durante a viagem
pudesse sentir meus passos
Esse era o objetivo do meu desejo
Observando os corações expostos,
contava as noites que não podia contar
Impossibilitado de fugir no interior da escuridão,
hoje fazia de conta que dormia
A ponto de morrer,
admirava a flor da metropole “Grande Tokyo”
Andava de norte a norte com uma fina maleta de viagem
Quando mordia a areia cristalizada,
a honestidade que estava escondida
A essa hora tornava-se em um desespero que penetrava nos ossos
Aa, a felicidade da libélula para onde
Para onde você voaria?
Aa, a felicidade da libélula
Se estivesse sorrindo, sairia na língua
A partir de amanhã,
o vento do inverno apagaria quem estivesse ao meu lado
Mesmo assim, descansando com você,
eu ficava envergonhado
Descalço sentiria frio e contava as noites solitárias
Porém nesta cidade eu amaria e para esta cidade eu iria

A ponto de morrer,
admirava os idiotas de Tokyo
Em pé com uma cara de quem não sabe de nada
Sentados de qualquer jeito na metropole maldosa
Pendurando uma garrafa de indignação
A metade dela era penetrada nos ossos
Aa, a felicidade da libélula para onde
Para onde você voaria?
Aa, a felicidade da libélula
Se estivesse sorrindo, sairia na língua
Aa, a felicidade da libélula para onde
Para onde você voaria?
Aa, a felicidade da libélula
Se estivesse sorrindo, sairia na língua




Nenhum comentário: